Talaan ng mga Nilalaman:
- Bahagi 1: Mandarin Chinese Character
- Bahagi 2: Chinese Puns and Homophones
- At ang Upside-Down Character?
Ang Bagong Taon ng Tsino ay ang pinakamalaking holiday sa Mainland China. Ang mga bahay, tindahan at kalye ay nakabitin sa tradisyunal na mga lantern, poem at iba pang mga tradisyunal na dekorasyon. Ang isa na nakalilito sa akin noong unang dumating ako ay isang simbolo, isang karakter na Mandarin, na sinadya na nakabitin sa mga pintuan.
Kaya ano ang kahulugan ng kakaibang character na ito ng Chinese na nag-hang-up sa buong Mainland China? Mayroong dalawang bahagi sa sagot:
Bahagi 1: Mandarin Chinese Character
Ang unang bahagi ay may kinalaman sa mga character na Tsino mismo. Matapos mo na sa China para sa isang sandali na magamit mo sa mga character na Tsino - o hindi bababa sa magaling mo na hindi mabasa ang mga ito. Maaari kang kumuha ng pag-aaral sa ilang mga Intsik at pagkatapos ay biglang ikaw ay nasasabik lahat kapag nakilala mo ang salita para sa bundok ( shan o 山) o silangan ( dong o 东). Na ang pangingilabot ng pagiging makabasa ng isang bagay - kahit na ito ay isang character lamang ng isang dosenang sa sign ng isang tindahan, ay medyo kapana-panabik.
Bahagi 2: Chinese Puns and Homophones
Ang ikalawang bahagi ay may kinalaman sa wika na may kaugnayan sa kultura. Ang mga nagsasalita ng Tsino ay gumagamit ng maraming mga puns at homophones at ang mga salita o ang kahulugan ng mga salita ay ginagamit upang kumatawan sa ibang ideya. Ang konsepto na ito ay maaaring nakalilito.
Narito ang isang halimbawa ng isang homophone at kung paano ito ginagamit upang ilarawan ang kahulugan at kultura:
Ang salita yu ay may maraming iba't ibang kahulugan sa Mandarin na binibigyang kahulugan ng character (ang paraan ng nakasulat na ito) at ang pagbigkas (ang tono). Ang salitang "yu" ay maaaring magkaroon ng maraming iba't ibang kahulugan. Ang dalawa ay "kasaganaan" at "isda".
Mayroong isang Mandarin na kasabihan para sa Bagong Taon ng Tsino nian nian you yu kung saan, kapag nakasulat nang maayos sa mga karakter sa Mandarin, ay nangangahulugang "Bawat taon magkakaroon ng kasaganaan." Ngayon, lumipat ang yu (余) para sa kasaganaan sa yu (鱼) para sa isda at ngayon ay mayroon kang "Bawat taon magkakaroon ng isda." Ano ang resulta? Ang mga Chinese table sa Chinese New Year ay puno ng mga pagkaing isda, mga lantern ng isda at iba pang mga dekorasyon na nag-hang sa buong bansa sa panahon ng isang linggong holiday.
At ang Upside-Down Character?
Muli, ito ay isang homophone, isang pag-play sa mga salita. Ang karakter na nag-hang upside down ay
- Fu - 福, fu , binibigkas "foo". Ibig sabihin ng kapalaran o swerte.
- Ang pun - Sa Mandarin, sinasabi Fu dao le ay nangangahulugang "swerte o kapalaran ang dumating". Ngunit ang salitang "dao" ay maaari ring magpahiwatig na bumagsak o bumabagsak. Kaya, literal na nagiging ang karakter 福, fu , ang nakabaligtad ay isang pag-play sa mga salitang nagpapahiwatig ng kapalaran na dumating.
- Sa pinto - Makikita mo ang karakter, kadalasang nakasulat sa ginto sa isang pulang background, nag-hang sa mga pintuan sa buong bansa sa pamamagitan ng Chinese na umaasa sa magandang kapalaran para sa bagong taon. Ang mga dekorasyon ay madalas na natitira sa buong taon upang makita mo ito anumang oras. At bakit hindi? Ang bawat tao'y nangangailangan ng isang maliit na kapalaran heading kanilang paraan.
- Nalutas ang misteryo? Ngayon alam mo kung bakit ang karakter na iyon ay nakabaligtad sa mga pintuan sa buong bansa. Ngayon, tingnan natin ang tungkol sa iba pang 20,000 o kaya Tsino na kakailanganin mong maging matatas …