Bahay Africa - Gitnang-Silangan Gabay ng Baguhan sa Pagsasalita sa South African Slang

Gabay ng Baguhan sa Pagsasalita sa South African Slang

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

Kung nagpaplano ka ng isang paglalakbay sa South Africa, magandang ideya na matuto ng kaunting lokal na salita. Ang South Africa ay may 11 opisyal na wika, ngunit ang pinakamadaling lugar upang magsimula ay sa South African English. Dahil sa masaganang lingguwistang pamana ng bansa, ang South African slang ay humiram mula sa iba't ibang impluwensya, kabilang ang Afrikaans, Zulu, at Xhosa.

Ang pag-alam ng ilan sa mga salitang ito ay makakatulong upang masira ang kultural na yelo, na gumagawa ng potensyal na mapanlinlang na mga gawain tulad ng pag-upa ng kotse o pag-order ng tradisyonal na pagkain na mas madali.

Isang A-Z ng Mahalagang South African Slang

A

Ag shame (binibigkas na kahihiyan): ginamit upang ipahayag ang simpatiya o awa, hal. "Ag kahihiyan, hindi siya maaaring dumating dahil siya ay may sakit".

B

Babelas (binibigkas na buh-be-las): isang hangover, hal. "Lumabas kami kagabi at ngayon ay mayroon akong tulad na babelas".

Bakkie (binibigkas na buh-key): isang pick-up, hal. "Ang mina ang puting bakkie doon".

Biltong (binibigkas bil-tong): pinatuyong karne, katulad ng maalog, hal. "Hindi mo ba ako kunin ng ilang biltong mula sa shop".

Bliksem (binibigkas blik-sem): upang matalo ang isang tao, hal. "Pupunta ako sa bliksem mo".

Boet (binibigkas sa rhyme na may 'ilagay'): Aprikano para sa kapatid na lalaki, maaaring magamit para sa anumang kaibigan ng lalaki hal. "Alam ko siya, siya ang aking boet".

Boerewors (binibigkas bor-e-vors): South African sausage, literal na isinasalin mula sa Afrikaans para sa 'sausage ng magsasaka', hal. "Nasubukan mo na ba ang mga warthog boerewor?".

Braai (binibigkas bry): barbecue, parehong isang pangngalan at isang pandiwa e.g "Halika sa paglipas, kami ay may isang braai", o "Halika sa paglipas, kami ay pagpunta sa braai".

Bru (binibigkas brew): katulad ng boet , bagaman maaaring magamit ito para sa mga kalalakihan at kababaihan, hal. "Hey bai, ano ba?".

C

Tsina (binibigkas china): kaibigan, hal. "Hey china, naging mahabang panahon".

Chow (binibigkas na chow): pagkain, hal. "Kukunin ko kayo mamaya para sa ilang chow".

D

Dof (binibigkas dorf): hangal, hal. "Huwag kang magagawa, tao".

Dop (binibigkas na dop): alkohol na inumin, hal. "Siya ay may masyadong maraming dops".

Doss (binibigkas na doss): pagtulog, hal. "Hindi ba gusto mong mag-doss sa aking lugar ngayong gabi?".

Droëwwors (binibigkas droy-vors): tuyo boerewors , katulad ng biltong, hal. "Hindi ko kailangan ng hapunan, napuno ako sa mga drolewors".

Dwaal (binibigkas dw-ul): hindi kapani-paniwala, hindi nakakonsentra, hal. "Ako ay sa tulad ng isang dwaal hindi ko kahit na makita ang kanyang".

E

Eina (pagbigkas ng ey-na): ouch, parehong isang tandang at isang pangngalan, hal. "Eina! Na nasaktan!", O "Mayroon akong eina".

Eish (pronunced eysh): isang tandang, kadalasang ginagamit upang ipahayag ang pangamba, hal. "Eish, mahal ang bill na iyon".

G

Gatvol (binibigkas ang hat-fol, na may tunog ng tunog sa umpisa): napako, hal. "I'm gatvol ng iyong katarantaduhan".

H

Pasadya (binibigkas na napakahirap): matinding, karaniwan ay nakababahala, hal. "Ang pag-uusap na iyon ay napakahirap".

Howzit (binibigkas hows-ito): ginagamit upang tanungin ang isang tao kung paano nila ginagawa, hal. "Howzit my china ?'.

J

Ja (binibigkas yah): Afrikaans para sa oo, hal. "Ja, gusto kong makarating sa braai ".

Jislaaik (binibigkas na tulad ng yis): isang tandang ng sorpresa o kawalang-paniwala (maaaring maging positibo o negatibo) hal. "Jislaaik, masaya kami".

Jol (binibigkas jol): partido o magandang oras, ay maaaring isang pangngalan o pandiwa, hal. "Iyon ay tulad ng isang jol", o "Sigurado ka pagdating sa jol ngayong gabi?".

Ngayon lang (binibigkas ngayon lang): minsan, anumang oras, sa lalong madaling panahon, hal. "Makakakuha ako ng palibot dito ngayon".

K

Kak (binibigkas na kuk): crap, hal. "Iyon ay isang laro ng kak".

Kif (binibigkas kif): cool, awesome, e.g. "Ang mga alon ay kif ngayon".

Koeksister (binibigkas magluto-kapatid na babae): plaited kuwarta malalim na pinirito sa syrup, hal. "Dadalhin ko ang aking sarili sa isang koeksister)

Klap (binibigkas klup): sampal, hal. "Karapat-dapat ka ng isang klap para sa na".

L

Lallie (binibigkas lallie): impormal na pag-areglo, nayon, lokasyon, hal. "Siya ay nabubuhay sa lallie".

Lank (binibigkas na lank): maraming ng, napaka hal. "May mga bar sa tabing-dagat", o "Ito ay malamig na lamig ngayon".

Larny (binibigkas lar-nee): fancy, posh e.g. "Ang hotel na ito ay larny".

Lekker (binibigkas na lak-kerr): mahusay, cool, maganda e.g. "Ito ay isang lekker araw ngayon", o "Tumingin ka lekker sa damit na iyon".

Lus (prounced lis): craving, e.g. "Ako ay lus para sa isang cool na beer ngayon".

M

Mal (binibigkas naman): mabaliw, hal. "Panoorin para sa taong iyon, siya ay isang maliit na mal".

Moer (binibigkas mo-urr): pindutin, matalo, hal. "Mag-ingat siya ay hindi moer mo".

Muthi (binibigkas moo-tee): gamot, hal. "Mas mahusay kang kumuha ng ilang muthi para sa babelas".

N

Ngayon ngayon (binibigkas ngayon-ngayon): katulad sa ngayon lamang, ngunit karaniwan ay higit na napipintong, hal. "Nasa daan ako, makikita kita ngayon-ngayon".

O

Okay (binibigkas na oak): lalaking lalaki, karaniwang isang estranghero hal. "Ako ay naghihintay sa linya kasama ang isang grupo ng iba pang okes".

P

Padkos (binibigkas pat-kos): meryenda para sa isang roadtrip, hal. "Huwag kalimutan ang mga padkos, mahaba ito sa Cape Town".

Pap (binibigkas na tuta): lugaw ng mais, hal. "Pap ay isang sangkap na hilaw ng tradisyonal na pagluluto ng African".

Potjie (binibigkas poi-key): nilagang karne, hal. "Tayong lahat ay magkakasama para sa isang tupa potjie mamaya"

Posie (binibigkas pozzie): bahay, hal. "Halika sa aking posie kapag handa ka".

R

Robot (binibigkas na robot): isang ilaw ng trapiko, hal. "Huwag tumigil sa mga robot pagkatapos ng madilim".

S

Scale (binibigkas scale): upang magnakaw o kumuha ng isang bagay, hal. "Hindi ako makapaniwala na pinalitan niya muli ang aking mas magaan".

Shebeen (binibigkas sha-been): isang pag-inom ng pag-inom sa nayon, hal. "Ang tindahan ng liqor ay sarado ngunit maaari ka pa ring bumili ng beer mula sa shebeen".

Shot (binibigkas na pagbaril): tagay, salamat, hal. "Ang pagbaril para sa mga tiket, bru ".

Sies (binibigkas sis): isang pagpapahayag ng disgust, ay maaaring isang pang-uri para sa gross, hal. "Sies man, huwag piliin ang iyong ilong", o "Ang pagkain na iyon ay sies".

Sjoe (binibigkas shoh): isang tandang, hal. "Sjoe, nasasabik akong makita ka!".

Skinner (binibigkas na skinner): tsismis, hal. "Narinig ko na pinipinsala mo ako sa kabilang gabi".

Slap chips (binibigkas slup chips): fries, hal. "Makakakuha ba ako ng ilang tomato sauce kasama ang aking mga slam chips?".

Smaak (binibigkas na smark): magarbong, hal. "Talaga nga, ikaw ay sasama sa akin sa isang petsa?"

T

Takkies (binibigkas na takkies): mga sneaker, hal. "Nagsuot ako ng aking maong at takkies at ang iba ay nasa itim na kurbata".

Tsotsi (binibigkas ts-otsi): magnanakaw, hal. "Panatilihin ang isang mata para sa tsotsis sa iyong paraan sa bahay".

Tune (binibigkas na tune): sabihin, makipag-usap, hal. "Huwag mong i-tune ako, hindi ako ang kasalanan", o "Ano ang ginagawa mo sa akin?"

V

Vetkoek (binibigkas na fet-cook): Ang mga Afrikaans para sa 'taba cake', isang malalim na pritong bola ng kuwarta ay kadalasang nagsisilbi sa pagpuno, hal. "Ang Vetkoeks ay ang tunay na lunas para sa isang babelas '.

Voetsek (binibigkas): isang salitang Afrikaans na isinasalin sa f ** k off, hal. "Kung ang sinuman ay magalit sa iyo, sabihin mo sa kanila ang voetsek".

Vuvuzela (binibigkas vuvuzela): isang plastic horn o trumpeta, kadalasang ginagamit sa mga tugma sa soccer, hal. "Ang mga vuvuzelas ay gumagawa ng impiyerno ng isang ingay".

Y

Yussus (binibigkas yas-sus): isang tandang, hal. "Yussus bru, miss ko ka".

Gabay ng Baguhan sa Pagsasalita sa South African Slang